首页

套路直播上的女王

时间:2025-05-28 18:05:21 作者:第一视点丨听真话 谋实事 浏览量:58030

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
“共享单车与城市治理”系列报道:别让“用车容易还车难”

会上,有记者问,据报道,前不久美国务卿布林肯指责中方南海行动,重申美对菲防务承诺,同时美方指责中国23日在南海针对菲方采取的行动。此外,菲防长命令菲军启动“全面群岛防御规划”战略,菲官员指责中方多次拦阻其在仁爱礁的运补行动。请问发言人有何评论?

中国城市声环境质量总体稳定 噪声源增多

与此同时,20多组孤独症儿童家庭参与了40多场专门面向星妈和星宝的赋能与喘息服务。医院方面表示,参与服务让更多星妈相识、在一起交流经验与心得;每一次相聚都像一次老友的约会,一群“同路人”在手工、插花活动中实现放松解压,获得喘息共鸣。

中央巡视工作领导小组办公室负责人就修订颁布《条例》答记者问时表示,这次修订《条例》,专列一条规定“巡视工作应当加强对被巡视党组织主要负责人的监督,重点检查其对党忠诚、履行全面从严治党第一责任人责任、依规依法履职用权、担当作为、廉洁自律等情况,对反映的重要问题进行深入了解,形成专题材料”。

乌克兰称白俄罗斯在两国边境部署军队 要求其撤军

2022年4月,江苏省淮安市涟水县人民检察院在收集公益诉讼线索时,发现了利用地龙仪非法电捕野生蚯蚓的情况。在线索研判的过程中,一条“灰色”产业链破坏野生动物资源、损害土壤生态、危害国家农业安全的因果链逐渐清晰。检察机关在依法办案的同时,注重将宣传端口前移,引起了社会公众及国家治理层面的广泛关注,为检察履职争取更多的舆论支持。

人文交流助力扣好中美关系“第一粒纽扣”(钟声)

近日,杭州海关所属嘉兴海关、上海海关所属青浦海关、南京海关所属吴江海关在嘉兴海关智融中心共同签署了《长三角生态绿色一体化发展示范区海关AEO企业联合培育合作备忘录》,标志着长三角生态绿色一体化发展示范区(简称“长三角一体化示范区”)35000多家外贸企业,可突破地域限制,享受到上述三地海关联合协作组为外贸企业带来的集团式、产业链供应链式“1+N”组团培育。

相关资讯
热门资讯
女王论坛